Dinuvia’s guidebook

Dinuvia
Dinuvia’s guidebook

Sightseeing

A two minute boat ride away. Visit the Hotel Grand Isla grounds or enjoy one of the many restaurants that line the Colimilla shore. A dos minutos en lancha visite el Hotel Grand Isla o disfrute uno de muchos restaurantes a borde la orilla de la laguna
Colimilla
A two minute boat ride away. Visit the Hotel Grand Isla grounds or enjoy one of the many restaurants that line the Colimilla shore. A dos minutos en lancha visite el Hotel Grand Isla o disfrute uno de muchos restaurantes a borde la orilla de la laguna
7 minute drive to reach the beautiful beach of Cuastecomate. The warm waters and calm waves make it ideal for swimming and relaxing. It is lined with restaurants this unique beach has been updated for wheelchair access. 7 minutos en coche para llegar a la hermosa playa de Cuastecomate. Las tibias aguas y olas tranquilas lo hacen el lugar ideal para nadar y relajarse. Bordeada por restaurantes esta playa única a sido actualizada para silla de ruedas
16 il-persuni tal-post jissuġġerixxu
Cuastecomates
16 il-persuni tal-post jissuġġerixxu
7 minute drive to reach the beautiful beach of Cuastecomate. The warm waters and calm waves make it ideal for swimming and relaxing. It is lined with restaurants this unique beach has been updated for wheelchair access. 7 minutos en coche para llegar a la hermosa playa de Cuastecomate. Las tibias aguas y olas tranquilas lo hacen el lugar ideal para nadar y relajarse. Bordeada por restaurantes esta playa única a sido actualizada para silla de ruedas
A must see! Not widely visited, but worth it. Where the ocean and freshwater lagoon meet. Sit on the beach and enjoy a recently caught freshwater fish cooked to order. ¡Un debes de verlo! No visitado por muchos, pero definitivamente vale la pena. Donde el mar y la laguna de agua fresca se unen. Siéntese en la playa y disfrute de la pesca del día cocinada a la orden.
14 il-persuni tal-post jissuġġerixxu
Tenacatita
14 il-persuni tal-post jissuġġerixxu
A must see! Not widely visited, but worth it. Where the ocean and freshwater lagoon meet. Sit on the beach and enjoy a recently caught freshwater fish cooked to order. ¡Un debes de verlo! No visitado por muchos, pero definitivamente vale la pena. Donde el mar y la laguna de agua fresca se unen. Siéntese en la playa y disfrute de la pesca del día cocinada a la orden.
One of a kind pier where on one side there is the ocean and the other a tranquil lagoon. A historical landmark with breathtaking views. Un malecón único donde a un lado esta el mar y en el otro una laguna tranquila. Un lugar histórico con vitas asombrosas.
Barra De Navidad Sign
Malecón
One of a kind pier where on one side there is the ocean and the other a tranquil lagoon. A historical landmark with breathtaking views. Un malecón único donde a un lado esta el mar y en el otro una laguna tranquila. Un lugar histórico con vitas asombrosas.

City/town information

The town of Melaque is a 4 kilometer car ride away or walk down the beach from Barra de Navidad without ever seeing the road. Great food, beaches and local shopping. El pueblo de Melaque está a 4 kilómetros en coche o camine por la playa de Barra sin pisar la carretera. Estupenda comida, playa y compras locales.
14 il-persuni tal-post jissuġġerixxu
San Patricio
14 il-persuni tal-post jissuġġerixxu
The town of Melaque is a 4 kilometer car ride away or walk down the beach from Barra de Navidad without ever seeing the road. Great food, beaches and local shopping. El pueblo de Melaque está a 4 kilómetros en coche o camine por la playa de Barra sin pisar la carretera. Estupenda comida, playa y compras locales.
An artsy beach town with a crocodile habitat. It is a 20 min drive from Barra. The waves and water temperature change from beach town to beach town. It is worth the trip to find your ideal. Un pueblo artístico con cocodrilario. A 20 minutos en coche de Barra. Las olas y temperatura de las aguas cambian de playa en playa. Definitivamente vale la pena buscar su ideal.
24 il-persuni tal-post jissuġġerixxu
La Manzanilla
24 il-persuni tal-post jissuġġerixxu
An artsy beach town with a crocodile habitat. It is a 20 min drive from Barra. The waves and water temperature change from beach town to beach town. It is worth the trip to find your ideal. Un pueblo artístico con cocodrilario. A 20 minutos en coche de Barra. Las olas y temperatura de las aguas cambian de playa en playa. Definitivamente vale la pena buscar su ideal.
The movie "A Perfect 10" with Bo Derek was filmed on the beaches of Manzanillo. Feel like Bo as you run on the sand and feel the wind in your hair. La película "A Perfect 10" con Bo Derek fue grabada en las playas de Manzanillo. Siéntase como Bo mientras correr por la arena y siente el aire por su pelo.
37 il-persuni tal-post jissuġġerixxu
Manzanillo
37 il-persuni tal-post jissuġġerixxu
The movie "A Perfect 10" with Bo Derek was filmed on the beaches of Manzanillo. Feel like Bo as you run on the sand and feel the wind in your hair. La película "A Perfect 10" con Bo Derek fue grabada en las playas de Manzanillo. Siéntase como Bo mientras correr por la arena y siente el aire por su pelo.
Known for historical importance but appreciated for their food. The drive to Cihuatlán alone makes it worth the trip. Be mesmerized by the sea of palm trees you will encounter on your drive there. (20 min drive) Conocida por su importancia histórica pero apreciada por su comida. El viaje hacia Cihuatlán únicamente vale la pena. Sea mesmerizado por el pal’ mar que encontrara en el camino. (20 minutos)
Cihuatlán
Known for historical importance but appreciated for their food. The drive to Cihuatlán alone makes it worth the trip. Be mesmerized by the sea of palm trees you will encounter on your drive there. (20 min drive) Conocida por su importancia histórica pero apreciada por su comida. El viaje hacia Cihuatlán únicamente vale la pena. Sea mesmerizado por el pal’ mar que encontrara en el camino. (20 minutos)
A sightseeing bonanza! 2 hour car ride away and be whisked to another world. Take in views of their volcanoes, try their distinct cuisines, and enjoy their wilderness. ¡Una bonanza de excursionismo! A dos horas en coche será llevado a otro mundo. Disfrute de las vistas de los volcanes, la gastronomía única y su áreas silvestres
42 il-persuni tal-post jissuġġerixxu
Colima
42 il-persuni tal-post jissuġġerixxu
A sightseeing bonanza! 2 hour car ride away and be whisked to another world. Take in views of their volcanoes, try their distinct cuisines, and enjoy their wilderness. ¡Una bonanza de excursionismo! A dos horas en coche será llevado a otro mundo. Disfrute de las vistas de los volcanes, la gastronomía única y su áreas silvestres
One of Mexico's magical cities. Try their coffee, freshly baked breads, liquor punch and take in their history. Un de los pueblos mágicos en México. Pruebe su café, pan fresco, ponche y tome en cuenta su historia.
70 il-persuni tal-post jissuġġerixxu
Comala
70 il-persuni tal-post jissuġġerixxu
One of Mexico's magical cities. Try their coffee, freshly baked breads, liquor punch and take in their history. Un de los pueblos mágicos en México. Pruebe su café, pan fresco, ponche y tome en cuenta su historia.
Surrounded by water, Barra de Navidad is a magical place. With the ocean on one side, a peaceful lagoon on the other, and a long, beautiful history there will not be a shortage of things to do. Rodeada de agua, Barra de Navidad es un lugar mágico. Con el mar por un lado, una laguna tranquila por el otro, y una larga, hermosa historia no falta que hacer.
41 il-persuni tal-post jissuġġerixxu
Barra de Navidad
41 il-persuni tal-post jissuġġerixxu
Surrounded by water, Barra de Navidad is a magical place. With the ocean on one side, a peaceful lagoon on the other, and a long, beautiful history there will not be a shortage of things to do. Rodeada de agua, Barra de Navidad es un lugar mágico. Con el mar por un lado, una laguna tranquila por el otro, y una larga, hermosa historia no falta que hacer.

Pariri dwar il-belt

Mhux ta' min jitlifha

Water sports is a must! ¡Deportes en agua es un deber!

Great surfing, deep sea fishing, paddle boarding, kayaking, boat tours and more. Have fun in the ocean or lagoon. ¡Estupendo surfeo, pesca de mar, paddle, kayak, tours en lancha y más! Disfrute el mar o laguna.
Frażijiet utli

" No Pasa Nada"

Local saying which translates to "Nothing's happening" in the sense that it is "not a big deal", "no rush", "not a problem", “no consequences” etc.... In other words, "Don't worry, be happy". Dicho local que significa, “que nada está pasando” en el sentido que no es gran cosa, no hay prisa, no es problema, no hay consecuencias, etc… En otras palabras, “No se preocupe, sea feliz”
Mhux ta' min jitlifha

Local Gastronomy - Gastronomía Local

Mexican food differs from region to region and the local food here is delicious. Try shrimp pozole, daily fresh catches of fish, shrimp, lobster, oysters, mussels, you name it. And because we boarder Colima, the regional tastes expand. Delight your sense of taste. La comida mexicana cambia de región a región y la comida local aquí es deliciosa. Pruebe pozole de camarón, la pesca del día, camarones, langosta, ostiones, patas de mula y más. Y porque estamos al borde de Colima el gusto regional se amplía. Delate su sentido del gusto.
Mhux ta' min jitlifha

Barra Night Life- La Vida Nocturna en Barra

Barra has an impressive nightlife within walking distance. The locals live for each day and truly enjoy their nights. It is never too early to start or late to end a goodtime. Barra tiene una vida nocturna impresionante a poca distancia. Los locales viven de día en día y definitivamente disfrutan de sus noches. Nunca es muy temprano para comenzar o tarde para terminar un buen tiempo.
Mhux ta' min jitlifha

It is safe to travel alone- Es segura viajar solo(a)

Yes, it is safe to travel alone to Barra de Navidad. Si, es seguro viajar solo(a) a Barra de Navidad.